産経ニュース

【オバマ米大統領の広島演説(英文・全文)】「Seventy-one years ago,on a bright…」

ニュース 国際

記事詳細

更新

【オバマ米大統領の広島演説(英文・全文)】
「Seventy-one years ago,on a bright…」

広島市の平和記念公園での演説で「核兵器なき世界」への決意を表明するオバマ米大統領=27日午後5時49分(代表撮影) 広島市の平和記念公園での演説で「核兵器なき世界」への決意を表明するオバマ米大統領=27日午後5時49分(代表撮影)

And since that fateful day we have made choices that give us hope. The United States and Japan forged not only an alliance, but a friendship that has won far more for our people that we can ever claim through war.

The nations of Europe built a union that replaced battlefields with bonds of commerce and democracy. Oppressed peoples and nations won liberation. An international community established institutions and treaties that worked to avoid war and aspired to restrict and roll back and ultimately eliminate the existence of nuclear weapons.

Still, every act of aggression between nations, every act of terror and corruption and cruelty and oppression that we see around the world shows our work is never done. We may not be able to eliminate man's capacity to do evil, so nations and the alliances that we formed must possess the means to defend ourselves.

Among those nations like my own that hold nuclear stockpiles, we must have the courage to escape the logic of fear and pursue a world without them. We may not realize this goal in my lifetime, but persistent effort can roll back the possibility of catastrophe.

このニュースの写真

  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」

「ニュース」のランキング