産経ニュース

【オバマ米大統領の広島演説(英文・全文)】「Seventy-one years ago,on a bright…」

ニュース 国際

記事詳細

更新

【オバマ米大統領の広島演説(英文・全文)】
「Seventy-one years ago,on a bright…」

広島市の平和記念公園での演説で「核兵器なき世界」への決意を表明するオバマ米大統領=27日午後5時49分(代表撮影) 広島市の平和記念公園での演説で「核兵器なき世界」への決意を表明するオバマ米大統領=27日午後5時49分(代表撮影)

The wars of the modern age teach us this truth. Hiroshima teaches this truth. Technological progress without an equivalent progress in human institutions can doom us. The scientific revolution that led to the splitting of an atom requires a moral revolution as well.

That is why we come to this place. We stand here in the middle of this city and force ourselves to imagine the moment the bomb fell. We force ourselves to feel the dread of children confused by what they see.

We listen to a silent cry. We remember all the innocents killed across the arc of that terrible war, and the wars that came before, and the wars that would follow.

Mere words cannot give voice to such suffering. But we have a shared responsibility to look directly into the eye of history and ask what we must do differently to curb such suffering again.

Some day the voices of the Hibakusha will no longer be with us to bear witness. But the memory of the morning of August 6, 1945 must never fade. That memory allows us to fight complacency. It fuels our moral imagination, it allows us to change.

このニュースの写真

  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」
  • 「Seventy-one years ago,on a bright…」

「ニュース」のランキング