PR

産経WEST 産経WEST

【石野伸子の読み直し浪花女】複眼のコスモポリタン陳舜臣(1)台湾ルーツ「枯草の根」 語学研究所を辞め16年

Messenger
陳舜臣の人生は起伏の多い道程だった
陳舜臣の人生は起伏の多い道程だった

 陳舜臣(ちん・しゅんしん)は中国の歴史小説を数多く書いた。作品はいまも店頭にずらりと並び版を重ねている。中国語の原典を読みこなす語学力、歴史を解読する考察力、ドラマを構築する筆力。いずれも台湾をルーツにもつ華僑の家に生まれ、時代に翻弄された体験に鍛え上げられたものだろう。90歳で亡くなるまでずっと神戸市に住み神戸を愛した作家だが、戦前の大阪で学んだ時期が作家人生に大きな影響を与えている。まずはそのあたりから陳舜臣ワールドに分け入ってみよう。

 陳舜臣が商業誌に初めて書いた文章は、大阪の文芸誌「新文学」(全国書房刊)の昭和20(1945)年3月号に掲載された「印度現代詩抄」。インドの詩を翻訳紹介したものだが、目次に陳舜臣と並んで織田作之助「猿飛佐助」とあるのが目を引く。

 陳舜臣は当時、大阪外国語学校(現大阪大学外国語学部)の印度語部を卒業し、母校の「西南アジア語研究所」の助手としてヒンディー語辞書編集にたずさわっていた。

 その研究所の同僚が西夏語研究の第一人者、石浜純太郎と親しく、一緒に石浜邸に出入りするうち、作家の藤沢桓夫(ふじさわ・たけお)と知り合った。藤沢は石浜の甥っ子で大阪文壇のリーダー的存在、「新文学」の顧問を務めていた。

 「『新文学』は戦中、中央公論など東京の雑誌がほとんど廃刊に追い込まれる中、珍しく関西から発行を続けた貴重な雑誌。検閲の厳しさから逃れるため大東亜共栄圏を意識した共栄圏文学を大切にしており、藤沢は外語関係者に興味をもったでしょう。その縁で陳舜臣の翻訳が掲載になったのは興味深い」

 当時の事情に詳しい関西大学教授(日本近代文学)の増田周子さんはそう解説する。

 陳舜臣はいずれ母校で研究者の道に進みたいという希望をもっていた。平穏な時代なら、そのまま若き研究者の順調なデビュー作になったはずだ。が、時代はそれを許さなかった。雑誌発売まもなく母校は空襲で全焼、さらに神戸の実家も全焼した。港に近い海岸通りにあった三階建ての華僑商館。後に推理長編「三色の家」のモデルになった家だ。

続きを読む

あなたへのおすすめ

PR

PR

PR

PR

ランキング

ブランドコンテンツ